Hlásíte se do nového zaměstnání? Nebo to zatím jen plánujete?
V každém případě je CV to, co bude třeba sepsat.
Angličtina v práci je zcela běžná a v posledních letech se stále častěji požaduje také životopis v angličtině, který pro mnoho lidí může být jen těžce rozlousknutelným oříškem.
Není to však žádná věda!

✅ Doporučujeme vyzkoušet online kurz Obchodní angličtina pro pokročilé. Bude se vám hodit. 😉
Jako CV v českém jazyce, ani anglická verze nesmí postrádat několik náležitostí. Nemělo by v něm chybět nic, co chybět nemá, stejně tak nemusíte uvádět věci, které nejsou třeba. Klaďte důraz na věcnost, jasnost a stručnost. Pojďme však být trochu konkrétnější!
Životopis v angličtině může mít dvě podoby
Životopis v angličtině lze rozdělit na dva typy, a to na:
- Strukturovaný (nebo také chronologický) životopis
- Profesní (nebo také funkční) životopis
Definice obou typů nám není nijak neznámá. Častějším je první zmíněný čili strukturovaný životopis, který je obecnější a stručnější. Stačí, když se vyplní “kolonky” a je prakticky hotovo. V tomto případě se snáze doplňují nové informace týkající se praxe i vzdělání.
Co se týče profesního životopisu, s ním se setkáváte jen zřídkakdy. Píše se déle, je na tvoření složitější. Většinou je psaný přímo na míru dané pozici, tudíž doplňování následných nových zkušeností či znalostí je trochu náročnější. Na druhou stranu je trefnější a snadno se zamaskuje mezera mezi zaměstnáními.
Jak vypadá strukturovaný životopis v angličtině
- Úvod/Heading
- Osobní údaje/Personal information
- Pracovní zkušenosti/Work experience
- Vzdělání, kvalifikace/Education and qualifications
- Znalosti, vědomosti/Skills
- Ost. informace/Additional information
Jak vypadá profesní životopis v angličtině
- Úvod/Heading
- Osobní údaje/Personal information
- Cíl/Objective
- Profesní úspěchy/Professional achievements, accomplishments
- Dovednosti/Skills
- Pracovní historie/Work history
- Vzdělání/Education
- Reference, ostatní/References and others
Strukturovaný životopis krok po kroku
Heading – úvod
Tím prvním, čím v životopise začínáte, je úvod neboli heading. Setkat se také můžete s označením “Curriculum Vitae” či “Resume”. Jedná se zpravidla o jméno toho, kdo životopis podává.
Personal information – osobní údaje
Druhým bodem jsou osobní data, jako místo bydliště, e-mailová adresa, mobilní telefon, národnost, také stav, datum narození, tituly a případně také pohlaví, pokud ze jména člověk nepozná, jakého pohlaví jste. U strukturovaného životopisu to může být formou přehledné tabulky.
Work Experience – pracovní zkušenosti
Stejně jako v CV psaných v českém jazyce, i v anglických verzích nezapomínáme na pracovní příležitosti. Ty uvádíme vždy od poslední praxe, nikoliv od té první. Začíná se časovým rozmezím, během kterého práce trvala, dále se píše pozice a název společnosti, pro kterou jste pracovali.
Co je krapet jiné v porovnání s životopisem, jež píšeme v češtině, jsou zkušenosti či povinnosti dané pozice. Zpravidla se užívají následující fráze, a to:
- Responsible for/zodpovědný za něco
- Duties included/povinnosti zahrnovaly
- Dealt with/staral jsem se o
Education and qualifications – vzdělání a kvalifikace
Dalším bodem strukturovaného životopisu je vzdělání a kvalifikace čili education and qualifications nebo také education and training. V tomto případě jsme velmi struční, a sice zmiňujeme jenom léta školní docházky, název školy, titul, který jste získali. Nezmiňujeme základní školu, která je samozřejmostí. A opět začínáme od poslední školy, případně kurzu, který jsme absolvovali.
Skills – znalosti a dovednosti
Informace o znalostech a dovednostech rozdělujeme do několika sekcí, a to na:
- Osobní dovednosti/personal skills
- Počítačové dovednosti/computer skills
- Jazykové schopnosti/language skills
- Jiné schopnosti/other skills
TIP: Přehled jazykový úrovní v angličtině A1 – C1
Osobními znalostmi se myslí povahové rysy vedoucí k získání dané pracovní pozice. Počítačovými se zase rozumí práce s Wordem, Excelem nebo s konkrétními počítačovými programy. Jazykové schopnosti není třeba dále rozvádět, do ostatních pak spadá například řidičský průkaz nebo jiné znalosti, které nelze zahrnout do žádné již zmíněné kategorie.
Učte se angličtinu efektivně ????????
Nejlepší aplikace na angličtinu
Jak se naučit anglicky
100 nejčastějších slovíček
Nejlepší online kurzy angličtiny
Additional information – ostatní informace
Závěr CV v angličtině se od české verze neliší. Do ostatních informací se umísťují zpravidla reference a koníčky. Případně je zde možné rozepsat osobní informace, která jste neuvedli v záhlaví životopisu. Jen informace nadepište slovním spojením “Personal data”.

Profesní životopis krok po kroku
Co se týče profesního životopisu, jedná se spíše o slohovou práci než vyplňování bodů. Jak již bylo zmíněno, bývá dané pracovní pozici šitý na míru. Svým obsahem by se dal přirovnat k motivačnímu dopisu, do něhož také zahrnujeme profesní úspěchy, dovednosti nebo cíle.
TIP: Profesionální překlady odborných dokumentů.
Do části “Objective”, která má definovat právě zmiňovaný cíl, se zpravidla píší vaše plány, kterých chcete dosáhnout. Můžou být pojaty obecně, ale také se mohou vztahovat na konkrétní pozici, o kterou se ucházíte.
Zbylé části profesního životopisu svým obsahem odpovídají částem té strukturované alternativy. Při popisování každého bodu proto můžete brát informace z výše napsaného.

✅ Doporučujeme vyzkoušet online kurz Obchodní angličtina pro pokročilé. Bude se vám hodit. 😉
FAQ – Životopis v angličtině
Můžu napsat životopis v angličtině strukturovanou formou?
Ano, jednou z možností, jak napsat CV v anglickém jazyce, je právě strukturovaný životopis.
Liší se CV v angličtině od české verze?
Prakticky ne, jednotlivé “položky” jsou stejné. Některé části se však napíšou trochu jinak. Například hned v úvodu “Osobní údaje“.
Požadují životopis v angličtině i české firmy?
Ano, CV v anglickém jazyce je stále žádanější. Je tedy dobré vědět, jak ho psát.